Mikseri on musiikkiyhteisö,
jossa voit kuunnella, ladata ja arvostella suomalaista musiikkia,
lisätä rajattomasti biisejä, luoda oman artistisivun, kerätä arvosteluja ja faneja

Ladataan

Vastaa Aloita uusi keskustelu

 
Kirjoittaja Tein dokumentin amerikan intiaaneista


Susimies
2960 viestiä

#1 kirjoitettu 19.07.2011 23:34

Väsäilin aikani kuluks tämmösen n. 17 minsan pitusen suomenkielisen dokkarin, koko ilta siinä menikin...
Ois kiva kuulla mitä tykkäätte jos on ketää historia/dokkari friikkejä täällä.

se on kahdessa osassa ja linkki toiseen osaa ilmestyy ekan osan lopussa, semmonen palikka mitä vaa klikkaa ni vaihtuu kakkososaan.

http://www.youtube.com...

^ Vastaa Lainaa


Susimies
2960 viestiä

#2 kirjoitettu 20.07.2011 02:16 Muok:20.07.2011 02:28

Jr. Class Art Exhibition kirjoitti:
Muuten ihan kiva ton ekan 10 min perusteella, mutta häiritsee kun jatkuvasti sanot "Sidding Bull" ja välillä "Grazy Horse".


ok eli sitä on viljelty liikaa... mut siis tuo ei oo mun kirjottama olin pelkkä kertoja ääni syytä historia lehtee sanojen toistamisesta Mutta yritän ottaa tuon huomioo ku teen lisää samanlaisia.

Newman Records muokkasi viestiä 02:16 20.07.2011

vai tarkotitko mun ääntämistä?

Newman Records muokkasi viestiä 02:27 20.07.2011

joo oot kyl oikees sanon aika monta kertaa S(h)itting Bull eli Istuva Härkä. No mut ei se mitää tää oli vasta eka tekele, huomenna teen paremman eri aiheesta.

^ Vastaa Lainaa


Belrak
646 viestiä

#3 kirjoitettu 20.07.2011 10:50 Muok:20.07.2011 10:54

Jr. Class Art Exhibition kirjoitti:
Muuten ihan kiva ton ekan 10 min perusteella, mutta häiritsee kun jatkuvasti sanot "Sidding Bull"


Miksi oikea lausumistapa häiritsee? Riippuu lausuuko amerikkalaisittain vai brittiläisittäin. Amerikan englannilla se todellakin on "Sidding Bull".

Kohta 1:02: http://www.youtube.com...

Ja eiköhän tuo oikea tapa ole sanoa se amerikkalaisittain, koska oltiin Amerikan mantereella!

^ Vastaa Lainaa


Heijala
4760 viestiä

#4 kirjoitettu 20.07.2011 11:20 Muok:20.07.2011 11:22

Belrak kirjoitti:
Miksi oikea lausumistapa häiritsee? Riippuu lausuuko amerikkalaisittain vai brittiläisittäin. Amerikan englannilla se todellakin on "Sidding Bull".




Voi jessus mitä typeryyttä.

Oletko kuullut lausumistavan lisäksi semmoisesta kuin ääntämistapa? Amerikkalaiset ääntävät kieltämättä T:n pehmeämmin kuin britit, mut ei ne todellakaan suomalaisittain äännä sitä D:ksi.

^ Vastaa Lainaa


Belrak
646 viestiä

#5 kirjoitettu 20.07.2011 12:27

Heijala kirjoitti:



Voi jessus mitä typeryyttä.

Oletko kuullut lausumistavan lisäksi semmoisesta kuin ääntämistapa? Amerikkalaiset ääntävät kieltämättä T:n pehmeämmin kuin britit, mut ei ne todellakaan suomalaisittain äännä sitä D:ksi.


Ööh vitun vammanen? Miten sä suomalaisittain pystyt edes kirjoittamaan sen sanan niin, että sen automaattisesti ääntää 100 % oikein? Kyllä se amerikkalaisittain enemmän on "sidding" kuin "sitting", sitä mä vaan tarkoitin. Pistin linkin vielä mukaan miten sen amerikkalainen lausuu, en tiedä mikä sulle nyt jäi epäselväksi?

^ Vastaa Lainaa


Pohjois-Korea
10911 viestiä

#6 kirjoitettu 20.07.2011 13:34

Mitäs vitun väliä sillä ääntämistavalla on kun ei kukaan englantia puhuva tosta mitään kuitenkaan tajua?

^ Vastaa Lainaa


Putte
6658 viestiä

#7 kirjoitettu 20.07.2011 14:16 Muok:20.07.2011 14:17

Sidingbul

Hyvä dokumentti!

^ Vastaa Lainaa


Heijala
4760 viestiä

#8 kirjoitettu 20.07.2011 14:53 Muok:20.07.2011 15:08

Belrak kirjoitti:
Heijala kirjoitti:



Voi jessus mitä typeryyttä.

Oletko kuullut lausumistavan lisäksi semmoisesta kuin ääntämistapa? Amerikkalaiset ääntävät kieltämättä T:n pehmeämmin kuin britit, mut ei ne todellakaan suomalaisittain äännä sitä D:ksi.


Ööh vitun vammanen? Miten sä suomalaisittain pystyt edes kirjoittamaan sen sanan niin, että sen automaattisesti ääntää 100 % oikein?




Esim. kuuntelemalla kieltä, harjoittelemalla kieltä ja LAUSUMALLA SEN OIKEIN.

Heijala muokkasi viestiä 15:07 20.07.2011

BTW, olis muuten ihan saatanan hauskan IRONISTA jos unohtais ton rallienglannin ja lausuis dokumentin intiaaneista... INDIAKSI. Semmonen kunnon Simpsonien Apun DÄNK JYY CAMÖGEN

^ Vastaa Lainaa


Belrak
646 viestiä

#9 kirjoitettu 20.07.2011 17:12 Muok:20.07.2011 17:14

Heijala kirjoitti:
Esim. kuuntelemalla kieltä, harjoittelemalla kieltä ja LAUSUMALLA SEN OIKEIN.


Tarkoitin, ettei suomalaisen ääntämisperiaatten mukaisesti ole mahdollista kirjoittaa amerikanenglannin sanaa "sitting" sillä tavoin, että sen ääntää englanniksi oikein. En nyt tajua mistä sä haluat urputtaa? Jos vertaa tuon linkittämäni amerikkalaisen dokumentin ääntämistapaa ja ketjun aloittajan tapaa, ovat ne hyvin lähellä. Ei pitäisi ketään ärsyttää. Kirjoittaja jolle vastasin, halusi selkeästi sanan äännettävän brittiläisittäin. Mutta kun on olemassa myös amerikkalainen ääntäminen, joka tuon sanan kohdalla on todella erilainen.

^ Vastaa Lainaa


Heijala
4760 viestiä

#10 kirjoitettu 20.07.2011 20:39

Belrak kirjoitti:
Heijala kirjoitti:
Esim. kuuntelemalla kieltä, harjoittelemalla kieltä ja LAUSUMALLA SEN OIKEIN.


Tarkoitin, ettei suomalaisen ääntämisperiaatten mukaisesti ole mahdollista kirjoittaa amerikanenglannin sanaa "sitting" sillä tavoin, että sen ääntää englanniksi oikein.

Miten niin ei oo? Jos osaa oikeasti?

^ Vastaa Lainaa


Heijala
4760 viestiä

#11 kirjoitettu 20.07.2011 20:40

naisten lentopallo kirjoitti:
Itse dokumenttia kommentoimatta sivuhuomautuksena, että on lähes aina kannattavinta tehdä oman natiivikielen kielialueelle se dokkari.

Kirjoittelin joskus arvosteluja englanniksi ja tuli jossain vaiheessa mieleen, että "no eihän tässä nyt ole oikein ideaa". Se on tosin vain oma kokemus, mutta kukin tyylillään. Suomeksi voi saada parempia tuloksia aikaan tosin.


Samaa mun piti sanoa aiemmin. Jos ei englanti luontevasti tule, niin se dokumentin ääniraita ei ole silloin kovin uskottava, eikä kovin hyväkään. Kannattaa siis silloin antaa englantilaisen/vitun hyvän lausujan ja ääntäjän hoitaa hommansa. Muuten se ei oo vakuuttavaa.

^ Vastaa Lainaa


Heijala
4760 viestiä

#12 kirjoitettu 20.07.2011 22:40 Muok:20.07.2011 22:42

Pohjois-Korea kirjoitti:
Mitäs vitun väliä sillä ääntämistavalla on kun ei kukaan englantia puhuva tosta mitään kuitenkaan tajua?

Jr. Class Art Exhibition kirjoitti:
Mä tajusin aika hyvin.


Tankeroenglantia tajuaa yllättävän moni. Kuten ruotsalaiset.

^ Vastaa Lainaa


hapou
21350 viestiä

#13 kirjoitettu 20.07.2011 22:42

Heijala kirjoitti:
Pohjois-Korea kirjoitti:
Mitäs vitun väliä sillä ääntämistavalla on kun ei kukaan englantia puhuva tosta mitään kuitenkaan tajua?

Jr. Class Art Exhibition kirjoitti:
Mä tajusin aika hyvin.


Tankeroenglantia tajuaa yllättävän moni. Kuten ruotsalaiset.


Tuskin tätä ko. dokumenttia on tarkotus kansainvälisesti levittää.

^ Vastaa Lainaa


Susimies
2960 viestiä

#14 kirjoitettu 20.07.2011 22:47

Montin kirjoitti:
Newman Records kirjoitti:
Väsäilin aikani kuluks tämmösen n. 17 minsan pitusen suomenkielisen dokkarin, koko ilta siinä menikin...
Ois kiva kuulla mitä tykkäätte jos on ketää historia/dokkari friikkejä täällä.

se on kahdessa osassa ja linkki toiseen osaa ilmestyy ekan osan lopussa, semmonen palikka mitä vaa klikkaa ni vaihtuu kakkososaan.

http://www.youtube.com...


Tykkäsin paljon. Kiitos. Sun ääni sopii todella hyvin tuohon. Hyvä ääni.
Lausuminen voi myös olla tyylivalinta, jos kyseeseen pari ärsykettä joilla myös voidaan pitää kuulijan mielenkiintoa yllä. Ei välttämättä huono asia.

Intiaanin hoilaus oli hyvä veto tuossa alussa. Kenen musiikkia vai oletko itse tehnyt?Istuu meinaa todella hyvin sun ääneen.


Kiitoksia, musiikit etin ihan youtubesta hakusanalla sioux song ja traditional native american music. Valitsin semmosia biisejä mitkä mun korvaan kuulosti hyvältä.

^ Vastaa Lainaa


Susimies
2960 viestiä

#15 kirjoitettu 20.07.2011 22:51

Montin kirjoitti:
Pohjois-Korea kirjoitti:
Mitäs vitun väliä sillä ääntämistavalla on kun ei kukaan englantia puhuva tosta mitään kuitenkaan tajua?


Yep. Samaa mieltä, ja tietynkaltainen ääntämyshän myös tuo sen suomalaisuuden tapetille, mikä tuppaa nykyään olemaan hyvinkin eksoottista esim. Briteille. Tarinan kertojalla oli paikoitellen hyvinkin Sean Connerya muistuttava aksentti, josta pidin erityisesti.

Oli mielestäni muutenkin erittäin omaperäinen dokumentti kauneusvirheineen päivineen, mutta kokonaisuus silti jotenkin vain omiin silmiini ja korviini erittäin mielenkiintoinen. Nämä kauneusvirheet olivat iso osa sitä syytä että pidin tuosta, ja että se jaksoi kiinnostaa itseäni loppuun asti. Kokonaisuudesta kuului ja näkyi paljon hyviä asioita läpi. Hyvä, lisää tuollaista, ja tuollaista ei ole liikoja muutenkaan suomessa tehty. Onnistunut.

Tuohan oli tuollainen erittäin mielenkiintoinen kuunnelma mitä vielä 90-luvun alussa tuli useampaankin kertaan radiosta, nykyään ei enään liikoja. Penskana tälläisiä tuli kuunneltua kun oli mökillä missä ei telkut toiminut, "aikuset" dokas ja rellesti jne jne. Muistan Radiomafian sunnuntain kertomukset, missä yleensä oli joku Murhastoori taustalla jne.


Joo kauneusvirheitä on paljon ja varmasti jatkossakin mut ei se mitään, näitä on vaan kiinnostava kyhätä ja ehkä vähän semmonen fiilis alitajunnassa että luen joskus lapsille jännittäviä tarinoita iltasaduks.

^ Vastaa Lainaa


Susimies
2960 viestiä

#16 kirjoitettu 20.07.2011 22:56

hapou kirjoitti:
Heijala kirjoitti:
Pohjois-Korea kirjoitti:
Mitäs vitun väliä sillä ääntämistavalla on kun ei kukaan englantia puhuva tosta mitään kuitenkaan tajua?

Jr. Class Art Exhibition kirjoitti:
Mä tajusin aika hyvin.


Tankeroenglantia tajuaa yllättävän moni. Kuten ruotsalaiset.


Tuskin tätä ko. dokumenttia on tarkotus kansainvälisesti levittää.


hyvin sanottu, ei taija olla ei jossai vaiheessa väsään ajan kuluks eng subit noihin silti..

^ Vastaa Lainaa


Heijala
4760 viestiä

#17 kirjoitettu 20.07.2011 22:57 Muok:20.07.2011 23:00

Newman Records kirjoitti:
luen joskus lapsille jännittäviä tarinoita iltasaduks.


Tällai nää kyl toimis. Jostain syystä kaikki mitä useimmat tekee tulee miellettyä semmosiks, mitä jengi haluaa ns. "isoiksi jutuiksi" ni siksi varmaan tämä kielikeskustelu

^ Vastaa Lainaa


Susimies
2960 viestiä

#18 kirjoitettu 20.07.2011 23:15 Muok:20.07.2011 23:16

Heijala kirjoitti:
Newman Records kirjoitti:
luen joskus lapsille jännittäviä tarinoita iltasaduks.


Tällai nää kyl toimis. Jostain syystä kaikki mitä useimmat tekee tulee miellettyä semmosiks, mitä jengi haluaa ns. "isoiksi jutuiksi" ni siksi varmaan tämä kielikeskustelu


juu annoit ihan hyviä vinkkejä missä ois parantamista jos haluun kehittyä noitten tekemisessä.
Tein aamulla uudenkin dokkarin mut tässä taas takeltelen parissa kohassa mut se on mitä on.

Meksikon Vallankumous 1910 - 1920

^ Vastaa Lainaa


Snacke
Erityinen tuki
4465 viestiä

#19 kirjoitettu 21.07.2011 00:19

Belrak kirjoitti:
Jr. Class Art Exhibition kirjoitti:
Muuten ihan kiva ton ekan 10 min perusteella, mutta häiritsee kun jatkuvasti sanot "Sidding Bull"


Miksi oikea lausumistapa häiritsee? Riippuu lausuuko amerikkalaisittain vai brittiläisittäin. Amerikan englannilla se todellakin on "Sidding Bull".



Yhdistetään molemmat, tulee Siitin Bull

^ Vastaa Lainaa


Pohjois-Korea
10911 viestiä

#20 kirjoitettu 21.07.2011 10:30

Jr. Class Art Exhibition kirjoitti:
Pohjois-Korea kirjoitti:
Mitäs vitun väliä sillä ääntämistavalla on kun ei kukaan englantia puhuva tosta mitään kuitenkaan tajua?


Mä tajusin aika hyvin.


Pitääks siulle ihan rautalangasta vääntää vai jäikö jonkun lukuhäiriön vuoksi tajuamatta että tarkoitin äidinkielekseen englantia puhuvia?

^ Vastaa Lainaa


Susimies
2960 viestiä

#21 kirjoitettu 21.07.2011 12:21

Mut ehkä tuohon uudisraivaajien aikaan amerikkalaiset oli niin monista eri kansallisuuksista että varmaan aksentitkin vaihteli runsaasti? Lausumine oli ehkä sekotus nigga-slangia ja punaniska-etelävaltio-murretta ?

^ Vastaa Lainaa


Heijala
4760 viestiä

#22 kirjoitettu 21.07.2011 13:33

Newman Records kirjoitti:
Mut ehkä tuohon uudisraivaajien aikaan amerikkalaiset oli niin monista eri kansallisuuksista että varmaan aksentitkin vaihteli runsaasti? Lausumine oli ehkä sekotus nigga-slangia ja punaniska-etelävaltio-murretta ?


Nyt menee jo selittelyn puolelle.

^ Vastaa Lainaa


Susimies
2960 viestiä

#23 kirjoitettu 21.07.2011 14:43 Muok:21.07.2011 18:32

Heijala kirjoitti:
Newman Records kirjoitti:
Mut ehkä tuohon uudisraivaajien aikaan amerikkalaiset oli niin monista eri kansallisuuksista että varmaan aksentitkin vaihteli runsaasti? Lausumine oli ehkä sekotus nigga-slangia ja punaniska-etelävaltio-murretta ?


Nyt menee jo selittelyn puolelle.


totta, pahoittelen... aijemmin oli puhetta sean connerysta joten päätin omaks ilokseni tehä Maratonin taistelusta dokkarin jossa yritän kuulostaa perus matalaääniseltä kertojalta, lopputulos oli ihan kiva linkitän sen tähä myöhemmi ku saan videon valmiiks luulen että tykkäät siitä enemmän jo... hyvä ku täältä saa rakentavaa palautetta.

^ Vastaa Lainaa


Susimies
2960 viestiä

#24 kirjoitettu 21.07.2011 18:35 Muok:22.07.2011 16:16

G. kirjoitti:
Tää oli ihan kiva tosiaan. Sanoin jo mut poistui ku poisteiin mut tosiaan pari juttua:

-hyvä ääni, sääli et jätit kämmit, muuten hyvä kertoja ni kämmit räikeitä
-enemmän taukoja puheeseen ja hitaammat vaihdot kuviin olis ollu ihan jees
-lausumiseen voi tosiaan kysyä jeesiä, ja kannattaakin, esim. nyt ei Custerin etunimet tullu vieläkään selväks
-ehyt kokonaisuus, mietin et saaks tota lehtijuttuu käyttää ääniraitana, tai siis matskuna, en syytä vaan mietin, ja oliks noi muutenkin ns. free-matsQ?
-tatanka on puhveli - jännää, onks se Istuva Puhveli oikeesti?
-wikipediassa hakusanalla Sitting Bull paras bändinnimi ikinä yhen kappaleen alussa - Sitting Bull And His Band Of Hunkpapas


joo no harrastuksena menee kämmienki kaa, yritän parantaa joka videon kohalla... koitan puhua seuraavissa hitaammin ja selkeemmin. Ja kuvat vaihtukoon siis hitaammin luulin sen olevan liian tylsää jos sama kuva pitkään ruudussa mut oikeessa varmaan oot, menee sekavaks jos koko aja kuva vaihtuu. En suoraan sanottuna tiiä saako noita historia lehen juttuja käyttää luulis että saa koska mainitsen lähteen ja kyseessä on kuitenkin ilman tuottoa jaettava kuunnelma, ei kopioitu artikkeli jota väittäsin omakseni... mut varmaa ihan aikuisten oikeesti ei sais mutten usko että siitä ongelmaa tulee.. aika näyttää.

Newman Records muokkasi viestiä 18:35 21.07.2011

ja se minkä nauhotin aamulla missä yritin vähän ääninäytellä enemmän on aika läpän kuulone tai mun veli ku kuunteli sitä ni se ensi haukku sitä sit loppujen lopuks se makas nauramassa lattialla mut teen sen videon tänä yönä tai huomenna ni kattoo sit millane siitä tuli.. muistaakseni siinä ei tullu ihan noin räkeitä kämmejäkään.

Newman Records muokkasi viestiä 16:15 22.07.2011

Maratonin Taistelu 490 eaa. - Kreikan Riemuvoitto

^ Vastaa Lainaa


välittäjänainen
84 viestiä

#25 kirjoitettu 07.08.2011 22:06

käppä ! : D hyvähyvä

^ Vastaa Lainaa

Vastaa Aloita uusi keskustelu